入国と税関

にゅうこくとぜいかん

Berikut adalah frasa yang boleh digunakan di lapangan terbang semasa memasuki dan keluar dari negara Jepun.

A. Imigresen
  • パスポートを見せてください。Minta tunjukkan pasport.
  • なん日滞在するつもりですか?Anda bercadang tinggal berapa hari?
  • 一週間とまるつもりです。Bercadang tinggal seminggu.
  • どこにおとまるですか?Di mana anda akan tinggal?
  • 桜ホテルにとまるよていです。Saya tempah tinggal di hotel Sakura.
  • まだわかりません。Belum tahu.
B. Kastam
  • にもつをあけてください。Tolong buka bagasi.
  • これは友達へのおみやげです。Ini adalah cenderahati untuk kawan saya.
  • これはみんなこじんようのものです。Ini semua untuk kegunaan peribadi.
  • これはぜいきんがかかります。Ini dikenakan cukai.
  • これはめんぜいひんです。Ini dikecualikan cukai.
C. Bagasi
  • 荷物がなくなりました。Bagasi saya telah hilang.
  • にもつはまだついていません。Bagasi saya belum sampai lagi.
  • あそできいてください。Sila bertanya di sana.
  • かばんがみつかったらごれんらくしてください。Sekiranya jumpa beg saya, sila hubungi saya saya.
  • このようしにきにゅうしてください。Sila isi borang ini.
  • お名前とごじゅうしょをはっきりかいてください。Tulis nama dan alamat dengan jelas.